Going elsewhere might just show you who you are and what you might become. That physically, psychologically, imaginatively, you have to work your way into each of the “languages” involved in any broadly translational situation. And then you have to be able to step away from that forcefield of en-counter with the foreign and bring the experience of it across into another field, with other forces—so as to account for the differences and let those differences make a difference.
Related Projects
Haggadot at Bookhouse
This Holiday season at Bookhouse, we are delighted to feature a rich selection of haggadot from different times and geographical…
Sarai e Hagar
Genesis 16 Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. She had an Egyptian maidservant whose name was Hagar. And…
From the Altar to the Dust: Giuliano Gerbi and the Voice of Italian Sport
The beloved sports correspondent, after having chronicled the Tour de France and Bartali’s victory, is “expelled” in accordance with racial…
Bookhouse Musings: Making Books
In various ways, Bookhouse visitors have expressed curiosity about the technical and artisanal aspects of typography and book production. Alessandro…