Fantasticavo di scrivere la saga di un atomo di carbonio, per far capire ai popoli la poesia solenne, nota solo ai chimici, della fotosintesi clorofilliana: ed in fatto l'ho poi scritta, ma molti anni più tardi, ed è la storia con cui questo libro si conclude.
By Gianna Pontecorboli
“Mine Is the Golden Tongue: The Hebrew Sonnets of Immanuel of Rome” was presented by the Primo Levi Center of NY at NYPL
*PRE-ORDER* CORRADO CAGLI, Transatlantic bridges, 1938-1947 By Raffaele Bedarida Translated by Marguerite Shore In the 1930s the young Italian artist, Corrado Cagli was a rising star of the Scuola Romana, supported by the Fascist regime despite being both Jewish and…
Mine Is The Golden Tongue, The Hebrew Sonnets Of Immanuel Of Rome By Immanuel of Rome Translated and annotated by Yehudah Cohn This volume contains the first known sonnets written in Hebrew. Their author is Immanuel of Rome, an intensely…
La Voce di New York
A consegnarle l’onorificenza l’Ambasciatrice Italiana a Washington Mariangela Zappia
Valentina Pisanty: “The more Memory Culture grew and the more institutionalized it became, the more the deniers gained visibility”
By Gianna Pontecorboli
Al Center for Italian Modern Art la pellicola di Barzini e Marcellini